French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 19411950 of 52381 articles for Art. R 132-5-3

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Single section Provisions relating to Mayotte

Article R612-5

For the application of the provisions of Books III and V, insofar as they relate to property conservation measures :1° References to Decree No. 55-22 of 4 January 1955 reforming land registration and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Rules applicable to authorised establishments

Article R4211-59

I.-The following changes to the authorisation are subject to declaration: 1° Change in the corporate name of the establishment or the administrative address of the authorisation holder; 2° Appointment…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 2: Standard formula

Article R352-5

I.-The Basic Solvency Capital Requirement is composed of individual risk modules which are aggregated. It comprises at least the following risk modules: a) Non-life underwriting risk; b) Life underwri…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 1: Involvement of the guarantee fund

Article R421-51

When all or part of the portfolio of contracts has been the subject of a portfolio transfer pursuant to article L. 421-9-2, the transferee company submits to the guarantee fund a request for payment c…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Subsection 2: Organisation and operation

Article R121-5

The Board of Directors of the French Office for Immigration and Integration comprises, in addition to its Chairman and two Members of Parliament appointed one by the National Assembly and the other by…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 9: Non-medical temporary accommodation benefit

Article R6111-52

Temporary non-medical accommodation may be offered to patients whose state of health does not justify continuous medical or paramedical supervision, hospitalisation at home or heavy technical medical…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Traders.

Article R121-5

The single body mentioned in article R. 123-1 receives, under the conditions laid down in this book:1° In the single declaration file for setting up the business, where applicable, the declaration of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Election of consular delegates

Article R713-52

The committee shall check that the number of envelopes used to send the votes corresponds to that shown on the summary statement referred to in Article R. 713-50. If a discrepancy is noted, this is no…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Definitions

Article R5211-5

For the purposes of this Title, the following definitions shall apply1° Operator of a medical device: any natural or legal person who assumes legal responsibility for the activity requiring the use of…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Definition and technical organisation of sectors.

Article R3221-5

In each penitentiary region, one or more prison psychiatry sectors are attached to a health establishment providing care for detainees pursuant to 2° of article L. 6111-1-2. Each of these sectors incl…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More