French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15411550 of 63585 articles for Art. L. 631-7 et L. 631-7-1

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Special provisions for the automatic cinema exhibition account

Article 123-7

…on of activity.However, exemptions may be granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée after consultation with the Commission des aides sélectives à l'exploitation, w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 712-10

The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement concluded with the company designated as the beneficiary.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2: Automatic financial aid

Article 721-10

Automatic financial support for the promotion of cinematographic works abroad gives rise to the allocation of investment grants.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 722-15

When several companies together promote the same audiovisual work abroad for the same territory or for different territories, the application for aid for this expenditure is submitted by one of these…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 722-16

The amount of the direct allocation is set at:1° 40% of dubbing costs for each foreign version, up to a maximum of :- 70 per minute for two foreign versions per work chosen by the company;- €50 per mi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 722-17

The President of the Centre national du cinéma et de l'image animée may, in the light of the prices usually charged in the profession, limit the amount of expenditure allowed under article 722-16 when…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter IV : Unifrance financial support scheme for foreign distribution

Article 724-1

…support the operation of the financial support scheme for the distribution of feature films abroad set up and managed by Unifrance.The conditions for awarding the corresponding grants are set out in a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 3: Advisory Committee

Article 723-10

…ion "Unifrance" and a representative of the limited company "Institut pour le financement du cinéma et des industries culturelles" (IFCIC) attend committee meetings as observers.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XV: Prosecution, investigation and trial of acts of terrorism

Article 706-16

…lso apply to the prosecution, investigation and trial of offences committed in custody by a person detained, remanded, convicted, sought under a European arrest warrant or requested under extradition…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: Provisions relating to Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion and Saint-Pierre-et-Miquelon

Article L441-6-1

Articles L. 436-10 to L. 436-13 are applicable to Saint-Pierre-et-Miquelon in the wording resulting from the law no. 2022-1726 of 30 December 2022 on finances for 2023.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More