Article 511-5
The physical elements of cinematographic works are identified and inventoried.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 341–350 of 36672 articles for “Art. L. 145-51”
The physical elements of cinematographic works are identified and inventoried.
Before making a decision to award a grant, the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée may call on individuals recognised for their expertise in the conservation, restoration an…
I. - Cinematographic heritage works are eligible for aid for the restoration and digitisation of cinematographic heritage works if:1° They are of particular heritage interest and are intended for publ…
The restoration and digitisation of cinematographic works results in the creation of digital files that guarantee the integrity and completeness of the information contained in the original material e…
The companies and organisations are either holders of exploitation rights or a distribution mandate for the cinematographic works that are the subject of the application and provide proof of a right o…
For talking pictures, French subtitles are provided in the form of a digital file.
To be eligible for aid for the restoration and digitisation of heritage cinematographic works, companies and organisations must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairm…
For the period between 29 December 2021 and 29 March 2022, the rates are set at :- 290.40% when the amount of revenue generated by feature films is less than or equal to €307,500;- 155.21% when the am…
In the case of a framework agreement with order forms or a contract with optional tranches, either a single copy or a certificate of transferability of the contract, or a single copy or a certificate…
Notifications between parties shall be made by registered letter with acknowledgement of receipt or by direct notification between the parties' lawyers. Procedural documents must be filed with the cou…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More