Article 412-12
Aid for the programming of short-lived cinematographic works is awarded to cinematographic entertainment establishments that organise a number of cinematographic entertainment screenings per cinema eq…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 411–420 of 36984 articles for “Art. L. 145-41”
Aid for the programming of short-lived cinematographic works is awarded to cinematographic entertainment establishments that organise a number of cinematographic entertainment screenings per cinema eq…
The investment of sums entered in the automatic cinema production account under 2° of article…
Direct allocations are granted in addition to the sums invested by the production companies when the short cinematographic works give rise to production expenses in France for at least 80% of their fi…
The amount of the direct allocation is equal to 95% of the sums invested under article…
Direct allocations are subject to the same payment and repayment conditions as investment allocations, of which they are an accessory.
Selective financial aid is awarded to production companies that have never received production programme aid in lieu of such aid when it has been applied for, for the development of a finished version…
The aid is awarded in the form of a grant.
Short-length audiovisual works are produced, in a minimum proportion determined in accordance with the conditions laid down by the order of 21 May 1992 issued for the application ofarticle 6 of decree…
Selective grants will not be awarded to projects that have been refused selective support for the production of audiovisual works.
The beneficiaries of direct subsidies are, on the one hand, the companies that produced the works and, on the other, the companies that distribute them to cinemas.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More