Article L3142-112
An employee whose employment contract is amended to provide for part-time work may not invoke any right to be re-employed on a full-time basis before the end of this amendment. At the end of the perio…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 51826 articles for “Art. L. 112-3”
An employee whose employment contract is amended to provide for part-time work may not invoke any right to be re-employed on a full-time basis before the end of this amendment. At the end of the perio…
When the information gathered in the course of a preliminary investigation reveals that a person whose home is to be searched is subject to a legal protection measure revealing that he or she is not i…
…beneficiary of a future job is provided during working time by the institution mentioned in article L. 5312-1 or by one of the bodies mentioned in article L. 5314-1 or in 1° bis of article L. 5311-4 o…
Any professional who markets maintenance and repair services for motorised DIY and gardening tools allows consumers to opt for the use, for certain categories of spare parts, of parts from the circula…
The merger is approved by the Extraordinary General Meeting of each of the companies involved.
A protected adult of full age may only acquiesce in the divorce judgment, or withdraw from the appeal, with the authorisation of the guardianship judge.
The unilateral promise is the contract by which one party, the promisor, grants to the other, the beneficiary, the right to opt for the conclusion of a contract whose essential elements are determined…
…be levied on free allocations of shares made pursuant to: 1° (Repealed); 2° (Repealed); 3° Articles L. 322-13 and L. 322-22 of the Insurance Code relating to national insurance companies; 4° Loi n° 73…
The following are necessary for the validity of a contract: 1° The consent of the parties; 2° Their capacity to contract; 3° A lawful and certain content.
Subject to the provisions of
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More