Article R611-28
The application for disqualification shall be made within fifteen days of notification of the decision appointing the conciliator, by a document delivered to the court registry or by a statement recor…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 171–180 of 38268 articles for “Art. L 611-15”
The application for disqualification shall be made within fifteen days of notification of the decision appointing the conciliator, by a document delivered to the court registry or by a statement recor…
As soon as the application is received, the president of the court shall have the court clerk summon the legal representative of the legal entity or the debtor who is a natural person in order to obta…
The mandataire ad hoc shall inform the president of the court without delay of any factor which might justify the termination of his mission.
Where the debtor so requests, the president of the court shall forthwith terminate the mission of the mandataire ad hoc.
The decision rejecting the application for recusal may be appealed by the debtor to the first president of the court of appeal within ten days of notification. The appeal shall be lodged by delivering…
Where the debtor so requests, the president of the court shall immediately terminate the conciliation proceedings.
If the request to appoint a conciliator or to extend the conciliator's mission is not granted, the debtor may lodge an appeal by a declaration made or sent by registered letter with acknowledgement of…
The Registrar shall notify the conciliator of the challenge request by registered letter with acknowledgement of receipt. The letter of notification shall reproduce the second and third paragraphs of…
The opening of safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings automatically terminates the conciliation procedure.
If the conciliator acquiesces, he or she is replaced without delay.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More