Article R531-25
Decisions regarding the inclusion, removal or suspension of a State's inclusion on the list of countries considered as safe countries of origin, on the basis of Article L. 531-25, are published in the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 101–110 of 61030 articles for “Art. L 531-1”
Decisions regarding the inclusion, removal or suspension of a State's inclusion on the list of countries considered as safe countries of origin, on the basis of Article L. 531-25, are published in the…
The amount of the penalty referred to in Article
Where the accelerated procedure is applied, the copy of the transcript, referred to in article R. 531-14, shall be communicated at the latest when the decision is notified..
When, following a decision to close the file, the interested party intends to request that the file be reopened or submits a new application, this must be preceded by a new registration with the compe…
By way of derogation from article R. 531-8, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons may send correspondence relating to the asylum application to a different address com…
The fact of offering for sale or selling, without waiting for the results of an official inspection in progress, goods recognised as not conforming to the regulations or as falsified following the inv…
The application for asylum is made in French on a form drawn up by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons. This form must be signed and accompanied by two recent identi…
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall decide on the asylum application within the time limits laid down in paragraphs 3 and 4 of Article 31 of Directive 2013/32/…
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall inform the competent Prefect and the Director General of the French Office for Immigration and Integration of the meaning o…
Where the decision has been taken pursuant to Articles L. 511-6 or L. 512-2, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall inform the competent Prefect and the Minister…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More