Article L512-105
For the purposes of the last five paragraphs of article L. 512-1, cooperative banks are, for the savings bank network, the savings and provident institutions and the local savings companies affiliated…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2311–2320 of 69474 articles for “Art. L 423-1 à L 423-8”
For the purposes of the last five paragraphs of article L. 512-1, cooperative banks are, for the savings bank network, the savings and provident institutions and the local savings companies affiliated…
Decrees in the Conseil d'Etat shall determine the conditions of application of this chapter.
Jurisdictions with jurisdiction in mainland France to hear, pursuant to article L. 610-1, procedures applicable to traders and craftsmenDEPARTEMENTJURISDICTIONRESSORT Ain Bourg-en-Bresse CT The depart…
Articles 21 and 22 of this annex are applicable to Title V of the law of 1 June 1924 implementing French civil legislation in the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, and relating to forced…
The marking of the eligibility tests is organised in such a way as to preserve the anonymity of each candidate.Each composition is examined by two markers and given a mark from 0 to 20. Any mark below…
Applications must be sent by teleprocedure on the Ministry of Justice website, no later than three months before the date of the first test.Application files include:1° A request from the interested p…
The order of the Keeper of the Seals, Minister of Justice, setting the number of places offered in the competition under the conditions provided for in Article R. 742-6-1 shall be published in the Off…
The Minister of Justice, the Minister of Justice, shall draw up the list of candidates admitted to the competition no later than one month before the start of the tests; he shall immediately send the…
The competitive examination for admission to the profession of commercial court clerk comprises three written eligibility tests and two oral admission tests based on the programme set out in the Annex…
The written eligibility tests comprise:1° A three-hour essay on a subject of civil or commercial law. The test is assigned a coefficient of 3.2° A two-hour test designed to check the candidates' abili…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More