French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 56651 articles for Art. L 341-2

French Consumer CodeIn force
Subsection 2: Pre-contractual information for borrowers

Article R341-2

If the lender fails to comply with the formalities prescribed in article L. 312-12 and the second paragraph of article L. 312-13 is punishable by the fine laid down for 5th class offences.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Delimitation of the waiting area

Article R341-2

The administrative authority competent to delimit the waiting area is the prefect of the département and, in Paris, the police prefect.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Title IV: Rights of database producers

Article R341-2

The exception provided for in 6° of article L. 342-3 is exercised under the conditions defined in articles R. 122-23 to R. 122-28.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Definition.

Article D341-1

The thresholds provided for in 1° of Article L. 341-2 are set at : 1° 5 million euros for the balance sheet total ; 2° 5 million euros for turnover or, failing that, for revenue; 3° 5 million euros fo…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: Decision to place in waiting area

Article R341-1

The authority responsible for ordering a foreigner to be placed in a waiting area, as provided for in article L. 341-2, is, depending on the case:1° The head of the national police department responsi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Judgement on the application to remain in the waiting zone

Article R342-2

On pain of inadmissibility, the request must be reasoned, dated, signed and accompanied by any useful supporting documents, in particular a copy of the register provided for in the second paragraph of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: Rights of foreign nationals in waiting zones

Article L343-3

Throughout the period of detention in the waiting area, foreign nationals have the rights granted to them in article L. 341-2.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Paragraph 2: Evidentiary value of regular reports and remedies available to defendants against this legal authority.

Article 341

Where an entry of forgery has not been made within the time limit and in accordance with the forms set out in article 339 above, the case shall be investigated and judged without regard to this.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Section I: General provisions

Article 341

Unless there is a specific provision, a judge may be challenged on the grounds set out in article L. 111-6 of the Code of Judicial Organisation.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 341

In the course of or following the testimony, the president shall, if necessary, have the exhibits presented to the accused or to the witnesses and shall receive their observations. The president shall…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More