Article L322-4-1
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall inform the European Commission, the European Insurance and Occupational Pensions Authority and the supervisory authorities of the other Membe…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 221–230 of 51903 articles for “Art. L 322-3”
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall inform the European Commission, the European Insurance and Occupational Pensions Authority and the supervisory authorities of the other Membe…
…The term "sociétés de groupe d'assurance" refers to parent undertakings within the meaning of Article L. 356-1 which are not mixed financial holding companies within the meaning of Article L. 517-4 o…
The collective management organisation sets and makes public the terms of termination, in particular the period of notice, which may not exceed six months. It may, however, provide that termination do…
When a foreign national who is subject to an administrative ban on entry is present on French territory, he may be deported automatically to the border under the conditions laid down in Book VII.This…
A foreign national who is the subject of an administrative ban on entry and who is preparing to enter France may be refused entry, under the conditions laid down in Title III.
Establishments where one or more physical or sporting activities are practised must provide health and safety guarantees for each type of activity and establishment, as defined by regulation.
All bathing and swimming pools open to the public must, during public opening hours, be supervised at all times by qualified staff holding a state-issued diploma defined by regulation.
The central insurance companies are public limited companies which belong to the public sector by virtue of the aforementioned law no. 46-835 of 25 April 1946 and the aforementioned law no. 73-8 of 4…
Subject to the derogations resulting from this section, insurance and capitalisation undertakings nationalised pursuant to Article 1 of Law no. 46-835 of 25 April 1946 relating to the nationalisation…
Subject to the provisions of this section, the société européenne shall be governed by the provisions of Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European Company (S…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More