French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 161170 of 61031 articles for Art. L 313-1

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Guarantee for sureties

Article L313-50

I. - A surety guarantee mechanism is hereby set up to honour, in the event of default by a credit institution or finance company, the surety undertakings required by law or regulation and given by tha…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Mobilisation of medium-term loans

Article L313-38

Holders of securities created by credit institutions benefit from the rights provided for in articles L. 511-8 to L. 511-14 of the French Commercial Code relating to endorsement. Their right relates t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter III: Mortgages

Article L313-56

For lease contracts with a promise to sell, the offer also sets out:1° The conditions for exercising the option and its cost broken down between, on the one hand, the fraction of the initial payments…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Mobilisation of mortgage and similar claims

Article L313-45

The making available of receivables or bills to the bearer of the promissory note entails, without further formality, the creation of a pledge in favour of successive bearers. The pledge thus created…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Single section: Hospitality certificates

Article L313-3

The mayor may refuse to validate the reception certificate in the following cases:1° The host cannot produce the required supporting documents;2° It is apparent, either from the content of the attesta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Procedures for mobilising trade receivables.

Article R313-18

…notifying institution must prove that the debtor was aware of the notification. This proof is established in accordance with the rules of evidence applicable to the debtor of the assigned or pledged…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter III: Mortgages

Article L313-29

When the lender offers the borrower an insurance contract with a view to guaranteeing, in the event of the occurrence of one of the risks that this contract defines, either the total or partial repaym…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 7: Performance of the credit agreement

Article L313-47

The borrower may always, on his own initiative, repay in advance, in part or in full, the loans governed by sections 1 to 5 of this chapter. The loan agreement may prohibit repayments equal to or less…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Leasing.

Article R313-10

If the publicity formalities have not been carried out in accordance with the conditions set out in articles R. 521-1 et seq. of the French Commercial Code, the leasing company may not assert its righ…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Single section: Hospitality certificates

Article L313-2

The attestation d'accueil, signed by the host and accompanied by the supporting documents determined by decree of the Conseil d'Etat, is submitted for validation to the mayor of the commune in which t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More