French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 27412750 of 69476 articles for Art. L 231-1 à L 231-8

French Commercial codeIn force
Subsection 3: Remuneration of the mandataire judiciaire and the liquidator

Article A663-29

The fee provided for in Article R. 663-31-1 in respect of actions brought pursuant to the provisions of the first paragraph of article L. 653-7 is set at 300 euros per action brought resulting in the…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
b: Transfers and other transactions resulting from verbal agreements

Article 638 A

…ation or transformation of a company or an economic interest grouping, the increase, of their capital, with the exception of capital increases in cash and by capitalisation of profits, reserves or pro…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
b: Transfers and other transactions resulting from verbal agreements

Article 640 A

In the absence of deeds, taxable disposals and redemptions of real estate investment trust units must be declared in the month of their date.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Healthcare waste produced by patients undergoing self-treatment and users of self-tests

Article R1335-8-1

For the purposes of this sub-section, the following definitions apply: 1° Perforating waste from healthcare activities: any waste from healthcare activities with infectious risks meeting the requireme…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
APPENDICES TO PART ONE

Article Annexe 11-2 (suite 1)

SCALE FOR ASSESSING THE DEGREE OF DISABILITY OF VICTIMS OF MEDICAL ACCIDENTS, IATROGENIC CONDITIONS OR NOSOCOMIAL INFECTIONS REFERRED TO IN ARTICLE D. 1142-2 IV. - STOMATOLOGYA. - Loss of teethComplet…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Suspension of the realisation of assets in insolvency proceedings opened against a member of a corporate group

Article L694-1

For the purposes of implementing the stay of an asset realisation procedure referred to in b of paragraph 1 and paragraph 2 of Article 60 of the aforementioned Regulation (EU) 2015/848, the provisions…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Other appendices

Article Annexe H

Mandatory information to be included in a partnership contract1. Identification of the contracting parties. (1) 2. Definition of the subject of the partnership contract. (1) 3. Duration of the contrac…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Private equity funds.

Article D214-80-10

The amount of the fees and commissions mentioned in the second paragraph of VII of article 885-0 V bis of the General Tax Code charged in respect of the same payment mentioned in 1 to 3 of I or 1 of I…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
In force

Article Annexe 7-4-1

PARTICIPATION IN THE FINANCING OF THE COMMON BOURSETable no. 1 PRODUCT EXCLUDING TAX COEFFICIENTCALCULATIONFrom 0 to 100,000 euros (a) 0 A = 0. From €100,000 to €200,000 (b) 1 B = (b) × coefficient ×…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Principles and terms of pawnbroking.

Article D514-8-1

I. - Pursuant to article L. 312-3 of the French Consumer Code, municipal credit banks that grant a loan against tangible collateral must provide the borrower with information concerning : 1° The ident…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. L 231-1 à L 231-8” | French Legislation