Article R5121-12
The people who direct and supervise the performance of chemical, pharmaceutical, biological, pharmacological or toxicological tests are known as experimenters.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2041–2050 of 38502 articles for “Art. L 227-12”
The people who direct and supervise the performance of chemical, pharmaceutical, biological, pharmacological or toxicological tests are known as experimenters.
When the complaint involves one of the members of the body of the Order of Pharmacists in New Caledonia or French Polynesia, this body may ask the President of the National Council of the Order of Pha…
Each candidate completes a declaration of candidacy in which he or she indicates his or her full name, date of birth, address, qualifications, method of practice, professional qualification and, where…
The parallel import authorisation is granted for a period of five years. It specifies the differences mentioned in articles R. 5121-117 to R. 5121-119 with the speciality that has obtained marketing a…
The application for renewal of the parallel import authorisation must be submitted no later than three months before the expiry date of the parallel import authorisation. It must be accompanied by a d…
The application for parallel import authorisation is sent to the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé. It must state : 1° The name or corporate n…
The application for a parallel import authorisation is accompanied by a dossier comprising : 1° A sample of the proprietary medicinal product which has obtained marketing authorisation in France and a…
After it has been issued, the parallel import authorisation may be suspended or withdrawn by the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé if the medi…
If the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé remains silent for a period of forty-five days from the date of receipt of the complete application a…
The holder of a parallel import authorisation notifies the holder of the marketing authorisation for the proprietary medicinal product in the Member State of origin of the marketing in France of the p…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More