French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 29312940 of 39204 articles for Art. L 227-10

French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Strategic Grouping Committee

Article R6132-10-1

I.-The Strategy Committee adopts the shared medical project, on the basis of proposals from the Group Medical Commission, in accordance with the conditions set out in article R. 6132-3.II -The Strateg…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Unified group nursing, rehabilitation and medico-technical care committee

Article D6132-13-10

The constitutive agreement specifies the number and distribution of seats and determines the election and appointment procedures within the grouping's unified nursing, rehabilitation and medico-techni…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Composition.

Article R6152-322-10

Without prejudice to the provisions of the last paragraph of I of article 9 bis of the aforementioned law of 13 July 1983, any disputes regarding the validity of the electoral operations shall be refe…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Leave

Article R6153-1-10

The provisions of articles R. 6153-22 and R. 6153-23 relating respectively to subrogation and affiliation to social security are applicable to junior doctors.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Terms and conditions

Article D6154-10-2

The summary statement referred to in the first paragraph of Article R. 6154-3 gives details of the procedures performed as part of the self-employed activity, in code and value.

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Financial assistance

Article R5132-10-13-2

The financial aid referred to in Article R. 5132-10-13-1 is paid to the temporary work integration company for each full-time position occupied. Where applicable, the amount of aid is reduced in propo…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 2-1: Establishing the biological profile of athletes falling within the scope of Article L. 230-3

Article R232-67-10-1

In the light of the initial findings of the expert referred to in the last paragraph of article R. 232-67-10, the head of the athlete's passport management unit may recommend to the director of the te…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Open-ended inclusion contracts

Article D5132-10-5-2

An integration enterprise may conclude open-ended contracts as referred to in article D. 5132-10-5 up to a limit of 20% of the number of full-time integration workstations set out in the agreement. By…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 5: Derogation from the weekly working time in the event of combination with another part-time employment contract

Article D5132-10-5-3

The derogation, provided for in article L. 5132-5, from the minimum weekly working time for the holder of a fixed-term contract concluded in application of article L. 1242-3 is authorised by the Prefe…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Financial assistance

Article R5132-10-13-1

The recruitment of the people referred to in article L. 5132-6-1 on open-ended contracts by temporary work integration agencies entitles them to financial assistance, up to the number of integration p…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More