Article L6323-11
The account of an employee who has worked half or more of the legal or collectively agreed working time over the year is topped up for that year up to a maximum amount. The value of this ceiling may n…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1011–1020 of 61028 articles for “Art. L 227-1”
The account of an employee who has worked half or more of the legal or collectively agreed working time over the year is topped up for that year up to a maximum amount. The value of this ceiling may n…
The personal training account may be topped up in application of a company or group agreement, a branch agreement or an agreement concluded by the trade unions of employees and employers managing a sk…
The purpose of retraining or promotion by alternation is to enable the employee to change trade or profession, or to benefit from social or professional promotion by means of training or by means of a…
The purpose of the professionalisation contract is to enable people to acquire one of the qualifications set out in article L. 6314-1 and to promote professional integration or reintegration. This con…
The employee's period of absence for maternity leave, paternity leave, childcare leave, adoption leave, parental presence leave, care-giving leave or parental education leave, or for an occupational i…
In companies with at least fifty employees, if the employee has not, in the six years prior to the interview mentioned in II of Article L. 6315-1, benefited from the interviews provided for in the sam…
The contributions referred to in articles L. 2254-2, L. 5151-9, L. 6323-13 and L. 6323-14 are not taken into account when calculating the amount of rights registered in the employee's account each yea…
The account is funded in euros each year and, where applicable, by additional rights, in accordance with the terms and conditions set out in this sub-section.
Agreements between the State and the territorial collectivity of Saint-Pierre-et-Miquelon set out the terms and conditions under which State agents and services are made available to the collectivity…
The Livret A is distributed by the Office des Postes et Télécommunications under the conditions set out in articles L. 221-2 to L. 221-4, L. 221-6 and L. 221-38. Sums in excess of the ceiling mentione…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More