Article A123-52
The declarant may apply to the registrar for the issue of a certificate specifying the date entered in the arrival register provided for in Article R. 123-92.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4231–4240 of 63252 articles for “Art. L 227-1 al. 5”
The declarant may apply to the registrar for the issue of a certificate specifying the date entered in the arrival register provided for in Article R. 123-92.
The chronological register provided for in Article R. 123-98 is kept using a computerised process. For the application of article R. 123-101-1, the Registrar shall certify the identity of the informat…
I. - The articles R. 2114-1 and R. 2114-2 are applicable to the communes of French Polynesia subject to the adaptation provided for in II.II. - In article R. 2114-1, the words: "of the Minister of the…
In 1994, the allocation mentioned in article R. 4332-3 is distributed between the regions according to the following three criteria: a) 80%, in proportion to the expenditure incurred by the State in 1…
Provided it complies with the obligations laid down in Article L. 4311-1, second-hand equipment may, if it complies with the regulations governing second-hand equipment in force in the Member State of…
The bonus is paid for ten years, on a degressive basis, for net job creation after the approval date.
The bonus is paid for each additional full-time equivalent job created in the department or local authority in excess of the reference workforce. Fractions of jobs are not taken into account.
In the event of a reduction in the workforce, the payment of bonuses corresponding to the most recent job creations is suspended to the extent of the reduction in the workforce.
Half the amount of the bonus is paid as soon as the new job is filled on a full-time basis. The balance is paid by 31 March of the following year at the latest, after verification of the average numbe…
A foreign national who, not already holding a residence permit, applies for asylum pursuant to article L. 521-1 must submit the following documents in support of their application with a view to regis…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More