Article L225-3
The French sub-account of the pan-European individual retirement savings product must be able to receive the deposits mentioned in 1° of Article L. 224-2. Payments are made in cash. The second paragra…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 51804 articles for “Art. L 225-3”
The French sub-account of the pan-European individual retirement savings product must be able to receive the deposits mentioned in 1° of Article L. 224-2. Payments are made in cash. The second paragra…
The capital must be fully subscribed. Cash shares are paid up, at the time of subscription, by at least half of their nominal value. The remainder is paid up in one or more instalments by decision of…
In order to implement the transfer of rights referred to in the second paragraph of article L. 225-3, the manager of the retirement savings plan has two months in which to send the provider of the Fre…
I. - In order to issue its reasoned opinion referred to in a of II of Article R. 225-105-2, the independent third-party body shall ensure that the company has put in place collection processes to ensu…
Creditors, or any other person with an interest in prescription being acquired, may set it up against or invoke it even when the debtor waives it.
I.-The thresholds provided for in the first paragraph of I of Article L. 225-102-3 are set at 20 million euros for total assets, 40 million euros for net sales and 250 for the average number of employ…
Companies which allow their employees to share in their results by allocating their shares, those which allocate their shares under the conditions provided for in articles L. 225-197-1 to L. 225-197-3…
The decision ordering the enquiry shall specify whether it will take place before the trial panel, before a member of that panel or, if necessary, before any other judge of the court.
By way of derogation from the second and third sentences of IV of Article L. 225-102-3, issuers mentioned in I and II of Article L. 451-1-2 of the Monetary and Financial Code and subject to the obliga…
The matter is referred to it either by the public prosecutor or by its chairman.It may be referred to it of its own motion when examining the proceedings referred to it.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More