Article R221-4
The summons to pay cannot be served at an elected domicile. It may be delivered when the judgment is served.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 511–520 of 68137 articles for “Art. L 221-31 and L 221-31 II”
The summons to pay cannot be served at an elected domicile. It may be delivered when the judgment is served.
If no enforcement action is taken within two years of the summons to pay, proceedings may only be commenced on the basis of a new summons to pay. However, the order still interrupts the limitation per…
All seizable tangible movable property belonging to the debtor may be subject to a seizure for sale, including that which has previously been seized as a protective measure. In the latter case, articl…
Disputes relating to the seizure for sale shall be brought before the enforcement judge of the place of seizure.
The member of a société civile de placement immobilier, governed by articles L. 214-114 et seq. of the French Monetary and Financial Code, whose share of income is, pursuant to Article 8, subject in i…
Where appropriate, the bailiff may take photographs of the items seized. These photographs are kept by the bailiff for the purpose of verifying the seized goods. They may only be disclosed when a disp…
Seizure may be carried out at any place where the movable property belonging to the debtor is located, even if it is held by a third party.
The bailiff who has seized the assets shall consult the register provided for inarticle R. 521-1 of the French Commercial Code and serve the seizure report within eight days of it being drawn up on th…
Seizure operations may not commence until eight days have elapsed from service of the summons to pay.
Seized goods are unavailable. If a legitimate reason makes it necessary to move them, the custodian is required to inform the creditor in advance, indicating the place where they will be placed.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More