French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 281290 of 68886 articles for Art. L 221-24 to L 221-26 and R 221-79

French Sports CodeIn force
Subsection 5: Suspension, withdrawal from the lists and prohibition on inclusion on the lists

Article R221-15

I. - The status of elite athlete, elite coach, elite referee and judge, U23 athlete or member of the National Team may be withdrawn or suspended at any time by reasoned decision of the Minister for Sp…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-2

The declaration of persons whose activity is the publication of videograms intended for private use by the public is made, on plain paper, by registered letter with acknowledgement of receipt.It must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-1

The declaration of persons whose activity is the publication of videograms intended for private use by the public is sent to the Centre national du cinéma et de l'image animée within three months of r…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Declaration of activity by videogram publishers

Article R221-4

The Centre national du cinéma et de l'image animée must be informed of any changes to the information provided in support of the initial declaration within three months.If the holder of the declaratio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Title II: RULES FOR THE FORMATION AND PERFORMANCE OF CERTAIN CONTRACTS

Article R221-2

En application des 4°, 5° et 6° de l'article L. 221-5, the trader shall provide the consumer with the following information: 1° His name or business name, the geographical address where the trader is…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title II: ENTRY TO FRANCE

Article R221-2

The documents allowing third-country nationals mentioned in article L. 200-4 to be admitted to French territory are their valid passport and a visa or, if they are exempt from this, a document establi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Title II: ENTRY TO FRANCE

Article R221-1

European Union citizens with a valid identity card or passport are admitted to French territory.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter I: General savings products with specific tax arrangements.

Article D221-111-1

For the application of III of article L. 221-32 of this Code, the fees relating to the equity savings plan and the equity savings plan for financing small and medium-sized enterprises and intermediate…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: The youth passbook.

Article D221-85

The amount specified in article R. 221-84 is set at €1,600.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter I: General savings products with specific tax arrangements.

Article D221-109

The opening of a share savings plan is the subject of a written contract between the subscriber and one of the bodies mentioned in article L. 221-30.This contract informs the subscriber that only one…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More