French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 231240 of 38425 articles for Art. L 211-14

French Insurance CodeIn force
Section II: Scope of the insurance obligation.

Article L211-5-2

Clauses by which the insurer prohibits the insured, in the event of loss or damage covered by an insurance contract taken out underarticle L. 211-1, from assigning to third parties the insurance indem…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 4: Transitional provisions

Article L211-13

The provisions of this sub-section do not apply to bonds issued before 3 November 1984, amortisable by drawing numbers. Nor do they concern perpetual annuities on the State, held in registered form, i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Transfer of ownership

Article L211-18

In the case of delivery of financial securities against payment of cash, failure to deliver or to settle on the date and in accordance with the conditions defined in the General Regulations of the Aut…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section II: Scope of the insurance obligation.

Article L211-5-1

All insurance contracts taken out under the terms of article L. 211-1 mention the insured's option, in the event of damage covered by the contract, to choose the professional repairer he wishes to use…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 8: Contract for the enjoyment of immovable property on a timeshare basis

Article L211-24

Natural or legal persons registered in the register referred to in I of article L. 211-18 of this code may enter into any timeshare contract governed by articles L. 224-69 et seq. of the French Consum…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Chapter I: Training for sports professions

Article L211-5

Access to training provided by a centre mentioned in article L. 211-4 of this code is subject to the conclusion of an agreement between the beneficiary of the training or his legal representative and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article L211-11

Where the insurer could not, through no fault of its own, have been aware that the accident had imposed disbursements on the third party payers referred to in article 29 of law no. 85-677 of 5 July 19…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Securities lending

Article L211-22

The provisions of article L. 211-24 are applicable to loans of financial securities that meet the following conditions: 1. The loan relates to financial securities; 2. The loan relates to financial se…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Protection of the account holder

Article L211-10

In the event of the opening of receivership or compulsory liquidation proceedings against an intermediary referred to in Article L. 211-3, the court-appointed administrator or liquidator, together wit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: Contract for the sale of travel and holidays

Article L211-10

Contracts shall be formulated in clear and comprehensible terms and, if they are in writing, shall be legible. When the contract is concluded, or as soon as possible thereafter, the organiser or retai…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More