French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 111120 of 63941 articles for Art. L 145-31 and L 145-15

French Commercial codeIn force
Section 2: Duration.

Article L145-5

The parties may, when the lessee takes up the premises, derogate from the provisions of this chapter provided that the total term of the lease or successive leases does not exceed three years. On expi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Renewal.

Article L145-9

By derogation from articles 1736 and 1737 of the Civil Code, leases of premises subject to this chapter only cease by the effect of a notice given six months in advance or a request for renewal. In th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 6a : Inventory of fixtures, rental charges and taxes

Article L145-40-2

Every rental contract includes a precise and restrictive inventory of the categories of charges, taxes and fees relating to this lease, including an indication of how they are divided between the less…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 6a : Inventory of fixtures, rental charges and taxes

Article L145-40-1

When the lessee takes possession of the premises in the event of the conclusion of a lease, transfer of the right to lease, transfer or gratuitous transfer of the business and when the premises are re…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Exemptions and allowances

Article 1458 bis

I. - Establishments that sell periodicals to the public as agents registered with the commission referred to in Article 26 of Law No. 47-585 of 2 April 1947 on the status of newspaper and periodical p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Provisions applicable to sociétés d'exercice libéral.

Article R814-145

One or more court-appointed administrators may constitute, among themselves and with the persons mentioned in B of I of the article 5 and at 1° and 3° of I of the Article 6 of Law no. 90-1258 of 31 De…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Duration.

Article L145-7-1

Commercial leases signed between owners and operators of tourist residences mentioned in Article L. 321-1 of the Tourism Code are for a minimum of nine years, with no possibility of termination at the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Subscription and purchase of shares by employees.

Article R225-145

Capital increases made necessary by the exercise of stock options are carried out without publication of the notice provided for in Article R. 225-120 and the notice provided for in article R. 225-124…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Deeds relating principally to loans, debts and securities involved in economic activity

Article A444-145

The services relating to the unseizability of the rights of the sole trader in any property, whether built or unbuilt, mentioned in the second paragraph of Article L. 526-1 (numbers 139 to 141 in tabl…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 6: Cooperation between the armed forces health service and other health care providers

Article R6147-145

I.-The health professionals and psychologists referred to in article 44 of law no. 85-772 of 25 July 1985 containing various provisions of a social nature, who come under the provisions of article L.…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More