Article 1307-3
A debtor who has not made his choice known must, if one of the performances becomes impossible, perform one of the others.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1221–1230 of 57586 articles for “Art. L 132-13 al. 2”
A debtor who has not made his choice known must, if one of the performances becomes impossible, perform one of the others.
A creditor who has not made his choice known must, if one of the performances becomes impossible to perform as a result of force majeure, be satisfied with one of the others.
The choice between the performances belongs to the debtor.If the choice is not exercised within the agreed time or within a reasonable period, the other party may, after formal notice, exercise that c…
When the performances become impossible, the debtor is discharged only if the impossibility arises, for each of them, from a case of force majeure.
…uests an extension of the conditions of surrender granted by the French authorities, the request shall be forwarded to the competent authorities pursuant to Article 87 of the Statute, who shall forwar…
Notwithstanding the provisions of Articles R. 343-9 and R. 343-10, investments accepted in respect of variable capital life assurance or capitalisation contracts, in which the sum insured is determine…
The procedures and information on which the assessment of creditworthiness referred to in Article L. 313-16 are documented and kept by the lender throughout the term of the credit.
Except in the case provided for in article R. 711-2, the competent commission is that of the debtor's place of residence.
The decisions of the Board of Directors are enforceable fifteen days after receipt of the minutes by the Minister for the Economy, unless the Minister objects. However 1° Decisions relating to the bud…
In order to qualify for financial assistance, actions in favour of employees on fixed-term contracts and temporary workers are taken into account when their contract, or the duration of their assignme…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More