Article L212-16
Withdrawal of approval for a given venue is tantamount to withdrawal of authorisation to open that venue to the public.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 861–870 of 62236 articles for “Art. L 1237-1 et seq.”
Withdrawal of approval for a given venue is tantamount to withdrawal of authorisation to open that venue to the public.
Taxpayers pay the tax to the accounting agent of the Centre national du cinéma et de l'image animée in monthly or quarterly instalments according to the frequency of their value added tax return. Thes…
The following contributions are allocated to the Centre national du cinéma et de l'image animée: 1° A contribution payable by film production companies. This contribution is set at 0.58% of receipts,…
The Centre national du cinéma et de l'image animée issues to all those who request it either a copy or an extract of the information entered in the public film and audiovisual register or the register…
It is compulsory to file the provisional or definitive title of a cinematographic work intended for public performance in France with the public film and audiovisual register. Unless otherwise stipula…
Applications for authorisation are examined by local government departments.
The Centre national du cinéma et de l'image animée, known as the CNC, is a public administrative body under the supervision of the Minister for Culture. In the fields of cinema and other moving image…
In the event of definitive cessation of the activity of publishing or distributing television services: 1° The tax due in respect of the previous year is declared and liquidated under the conditions a…
Fees recalled in the cases mentioned in…
…the suspension of the operation of one of its cinemas, an operator of a cinema wishes to organise film screenings that are part of the programming of this cinema outside the establishment, he must mak…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More