Article L343-3
In addition to the reports of officers or agents of the judicial police, proof of the materiality of the infringements defined in this chapter may result from the findings of sworn agents appointed by…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1951–1960 of 34794 articles for “Art. III bis”
In addition to the reports of officers or agents of the judicial police, proof of the materiality of the infringements defined in this chapter may result from the findings of sworn agents appointed by…
Any person having standing to act in the event of infringement of the rights of a database producer may apply to the competent civil court for summary proceedings in order to obtain an order, if neces…
Natural persons guilty of any of the offences provided for in this Chapter may also be ordered, at their own expense, to remove from the channels of commerce the articles found to be infringing and an…
The court may order, of its own motion or at the request of any person entitled to bring an infringement action, all legally permissible investigative measures, even if a seizure for infringement has…
In the event of a repeat offence of the offences defined in article L. 343-4 or if the offender is or has been bound to the injured party by an agreement, the penalties incurred shall be doubled. The…
It is punishable by three years' imprisonment and a fine of 300,000 euros to infringe the rights of the producer of a database as defined in Article L. 342-1. Where the offence has been committed as p…
Corporate entities held criminally liable, under the conditions provided for by Article 121-2 of the Penal Code, offences defined in this chapter shall incur, in addition to a fine in accordance with…
In addition to the provisions of this title, the provisions of articles L. 321-1 to L. 323-2, L. 332-1, L. 333-1 and L. 341-1 to L. 343-11, and L. 572-1.
In addition to the provisions of this title, the provisions of article L. 613-3, the first sentence of article L. 614-5, and articles L. 632-1 to L. 632-7 and
The National Agency for Territorial Cohesion and the State shall enter into multi-year agreements with: 1° The National Agency for Urban Renewal; 2° The Agence nationale de l'habitat (National Housing…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More