Article L2223-49
I. - Where the applicant does not meet the requirements referred to in article L. 2223-48, he must justify: 1° If the application for recognition relates to the activity of thanatopraxy: a) A diploma,…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2351–2360 of 51062 articles for “Art. II-6°”
I. - Where the applicant does not meet the requirements referred to in article L. 2223-48, he must justify: 1° If the application for recognition relates to the activity of thanatopraxy: a) A diploma,…
The decision to recognise the applicant's professional qualifications is taken under conditions laid down by decree in the Conseil d'Etat, by the authority competent to issue the authorisation provide…
As part of the procedure for the EC declaration of conformity, a full quality assurance system, the manufacturer must submit to an approved body for verification the quality system which he has set up…
As part of the EC declaration of conformity procedure, production quality assurance, the manufacturer must submit to an authorized body for verification the manufacturing quality system which he has s…
Temporary work integration companies whose sole activity is to facilitate the professional integration of people eligible for a pathway to integration as defined in article L. 5132-3 and who devote al…
The administrative authorisation provided for in article L. 321-7 is issued under the conditions set out in articles R. 321-1, R. 321-3 and R. 321-5, and refused under the conditions set out in articl…
I.-Information relating to companies is communicated to France compétences by the bodies responsible for collecting the contribution relating to vocational training, and to skills operators by France…
France Compétences draws up and updates correspondence tables associating each professional branch and each company's establishments with the skills operator to which they belong, with regard to: 1° T…
The correspondence tables are published on the France Compétences website in a format defined by order of the Minister for Vocational Training. They are also transmitted in whole or in part by France…
The correlation tables referred to in Article R. 6123-34 are updated and distributed no later than two months after the monthly declaration of companies.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More