French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 981990 of 57388 articles for Art. II-3°

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Operational organisation of fire and rescue services (R)

Article R1424-38

The departmental risk analysis and coverage plan provided for in article L. 1424-7 is drawn up by the Prefect. The Prefect obtains the opinion of the territorial social committee, the departmental adv…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Provisions specific to the "paediatric critical care" modality

Article D6124-32

I. - The hospitalisation sector of the paediatric critical care unit includes a minimum number of beds determined as follows: 1° At least eight beds for the paediatric critical care unit referred to i…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Cross-border partial transfer of assets

Article R236-37

The transactions referred to in article L. 236-48 are governed by the provisions of this sub-section as well as those of sub-section 2 of this section and those of section 3 of this chapter which are…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Cross-border partial transfer of assets

Article R236-38

I.-Where the first paragraph of Article L. 236-48 is applied, the draft partial contribution of assets shall contain the information mentioned in Articles R. 236-21, with the exception of the informat…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-31

Payment of the allowance is suspended if the employee resumes work. The allowance ceases to be paid when, from the date provided for in article L. 161-17-2 of the Social Security Code, beneficiaries m…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-34

The State reimburses the company by paying the managing body designated by the professional agreement the financial contribution it is responsible for. This reimbursement is made quarterly in arrears.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-32

The State participates in the financing of the allowance paid to beneficiaries under the following conditions: 1° The State's contribution is only due after the expiry of a period starting from the da…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-33

The reference salary is determined on the basis of the remuneration on which contributions to the unemployment insurance scheme were based for the last twelve calendar months prior to joining the sche…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Calculation and payment of the allowance

Article R5123-30

While the employee's employment contract is suspended, the company will pay the employee an early retirement allowance, the minimum amount of which is determined by the professional agreement.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Seasonal activities

Article R3132-3

For work carried out outdoors in the following activities, the weekly rest period may be deferred in application of article L. 3132-7: 1° Outdoor construction and repair work on river boats; 2° Buildi…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. II-3°” | French Legislation