Article R2123-11-3
The end-of-mandate differential allowance is personal.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1531–1540 of 57388 articles for “Art. II-3°”
The end-of-mandate differential allowance is personal.
In the event of the annulment of the election of a municipal council of a municipality with fewer than 1,000 inhabitants or the annulment of the election of community councillors provided for in artic…
In the event of a decision to refuse validation or homologation, the social and economic committee is consulted prior to the new application on the collective agreement or unilateral document after th…
The non-medical team in a cardiology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one orderly for every four open beds and, at night, one orderly…
I.-The right to object provided for in article 38 of Law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms does not apply to this processing operation. Any person iden…
The coordinating doctor of the vascular neurology intensive care unit is a neurologist who is a member of the medical team mentioned in article D. 6124-30-1.
I. - The medical permanence of the vascular neurology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical ca…
The medical team in the vascular neurology intensive care unit is made up of doctors with neurovascular expertise.
The registrant is part of the local cerebrovascular accident care network, which aims to encourage and structure local cooperation, particularly through telehealth.
The application for authorisation to extend the activity provided for in article L. 741-1 is submitted to the Minister of Justice, by tele-procedure on the Ministry of Justice website, no later than t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More