French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 711720 of 67437 articles for Art. I-5° bis and Art. 35 bis

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-35

Structural aid is granted in consideration of:1° The additional financing requirements necessary for the activity of the distribution company;2° The quality of the work carried out by the distribution…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 231-35

The decision to grant aid is taken after consultation with the Commission des aides à la programmation difficile.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: General calculation methods

Article 311-35

…he minute produced, known as the "minute point", defined as the ratio existing between, on the one hand, the amount of credits allocated to automatic aid, excluding advances, and, on the other hand, t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-35

…n of the project to the Centre national du cinéma et de l'image animée.In exceptional circumstances and at the reasoned request of the beneficiary, the aforementioned period may be extended for a peri…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 321-35

…onal du cinéma et de l'image animée with proof that the operation has been completed.Exceptionally, and at the reasoned request of the beneficiary, the aforementioned period may be extended for a peri…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 7: Advisory Committee

Article 422-35

…g the administrative authority responsible for implementing State policy on sustainable development and territorial cohesion.The reading committees are made up of readers chosen from this list or memb…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Subsidies

Article 411-35

…a rewriting grant has twelve months from the date of the award decision to submit a rewriting note and the reworked script to the Centre national du cinéma et de l'image animée.In exceptional circums…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Exceptional aid to help people return to work in 2021

Article 919-35

The decision to award aid is taken after consultation with the first college of the Film Distribution Aid Commission.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter II: Life insurance and capitalisation operations

Article Annexe art. A132-4

Contracting company(name and legal form)Name :Address (of registered office and, if applicable, branch and name of Member State).......................................................Information note1…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 6: Foreign nationals aged between sixteen and eighteen who declare that they wish to work

Article L421-35

Foreign nationals aged between sixteen and eighteen who declare that they wish to work shall be issued with one of the following residence permits: 1° A temporary residence permit bearing the words "v…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More