Article 311-47
The weighted duration of audiovisual works belonging to the creative documentary genre is equal to the product of the duration of the work and a coefficient set, subject to the provisions of B of II o…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 731–740 of 54001 articles for “Art. I-4°”
The weighted duration of audiovisual works belonging to the creative documentary genre is equal to the product of the duration of the work and a coefficient set, subject to the provisions of B of II o…
Only works with an hourly cash contribution of €12,000 or more will be taken into account.
The coefficients applicable to works in the creative documentary genre are determined as follows: I.-The works are divided into three groups: 1° First group: works for which the hourly cash contributi…
The Conseil de l'ordre responsible will rule on the application for registration under the conditions set out in articles L. 4222-2 to L. 4222-5 and L. 4232-12. Reasons must be given for any decision…
For the purposes of this sub-section, the health establishments, organisations and services carrying out prevention, diagnosis or care activities mentioned in article D. 1111-16-2 and medico-social es…
At least one doctor with the titles or qualifications mentioned in articles D. 6124-134-1, D. 6124-134-2 or I of article D. 6124-134-3 and working in his field of expertise takes part, either physical…
The temporary employment contractor must at all times provide evidence of a financial guarantee ensuring payment in the event of default by the contractor:1° Wages and related benefits ;2° Compensatio…
When the employer plans to proceed with mass redundancies for economic reasons, the Social and Economic Committee is consulted under the conditions set out in Title III of Book II of Part One of this…
The right to object provided for in Article 21 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 and in Article 56 of Law No. 78-17 of 6 January 1978 does not apply to the processing referred to in Article…
I.-Pursuant to IX of Article L. 613-44, a subsidiary that is not a resolution entity may be exempted from compliance with the requirement set out in IV of the same article if the following conditions…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More