French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 931940 of 69831 articles for Art. I-1°-b and b bis

French Civil CodeIn force
Chapter I: Agreements relating to the exercise of undivided rights in the absence of a usufructuary.

Article 1873-10

…anager is entitled, unless otherwise agreed, to remuneration for his work. The conditions are fixed by the undivided co-owners, to the exclusion of the interested party, or, failing this, by the presi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Agreements relating to the exercise of undivided rights in the absence of a usufructuary.

Article 1873-14

The option to acquire or allocate lapses if its beneficiary has not exercised it by notifying the surviving undivided co-owners and the heirs of the predeceased within one month of the day on which he…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Agreements relating to the exercise of undivided rights in the absence of a usufructuary.

Article 1873-11

Open the article to read the full text in English.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Agreements relating to the exercise of undivided rights in the absence of a usufructuary.

Article 1873-12

…rights in the undivided property, or in one or more of these properties, the co-undivided co-owners benefit from the rights of pre-emption and substitution provided for by the articles 815-14 to 815-1…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Agreements relating to the exercise of undivided rights in the absence of a usufructuary.

Article 1873-15

Article 815-17 is applicable to joint ownership creditors, as well as to the personal creditors of the joint owners. However, the latter may only bring about partition in cases where their debtor coul…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: The authentic instrument

Article 1370

A deed that is not authentic because of the incompetence or incapacity of the officer, or because of a defect in form, is valid as written under private signature, if it has been signed by the parties…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: The decisive oath

Article 1385

The decisive oath may be referred on any kind of dispute and in any case.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: The authentic instrument

Article 1371

An authentic instrument is authentic until a forgery is recorded in respect of what the public official says he has personally performed or recorded.In the event of a forgery being recorded, the judge…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: The authentic instrument

Article 1369

An authentic instrument is one that has been received, with the requisite solemnities, by a public official with the competence and capacity to act.It may be drawn up in electronic form if it is estab…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 4: Other written documents

Article 1378

The registers and documents that professionals are required to keep or draw up have, against their author, the same evidential force as writings under private signature; but the person relying on them…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More