Article 312-23
The elaborated version of the project is presented entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1751–1760 of 70631 articles for “Art. I-1 and I-2”
The elaborated version of the project is presented entirely or mainly in French or in a regional language used in France.
…al production contract concluded with a production company at the time the application is submitted and during its appraisal;4° Not have been submitted to and accepted by a television service publishe…
To be eligible for aid for co-writing international co-production projects, authors must be:1° French nationals or equivalent;2° Nationals of a Member State of the Organisation Internationale de la Fr…
The filing provided for in the first paragraph of article R. 123-105 includes, for limited liability companies: 1° In the event of an increase or reduction in the share capital, a copy of the minutes…
…il. An updated copy of the articles of association or the grouping contract drawn up on plain paper and certified as true by the legal representative or by any person authorised by the texts governing…
For sociétés anonymes with a board of directors, the extract from the minutes containing the decision of the board of directors relating to the choice of one of the two methods of exercising general m…
…y of the articles of association in force on the day of filing, translated if necessary into French and certified as a true copy by the legal representative of the company or by the person with the po…
A commercial company whose registered office is located abroad and which opens a first establishment in France is required to file with the registry of the commercial court in whose jurisdiction this…
The filing provided for in the first paragraph of article R. 123-105 includes also for joint stock companies only:
…ng contract is filed at the registry of the court of the new registered office under the conditions and within the time limits provided for in the first two paragraphs of Article R. 123-105. Mention i…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More