French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15311540 of 10600 articles for Art. Form 2048-IMM

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 1: Management of undivided property and rights.

Article L5222-1

Where several communes own undivided property or rights, a legal entity governed by public law shall be created for their management and for the management of the related public services, administered…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Agreement on the duration of the contract

Article R6222-10

A tripartite agreement may be concluded to extend the duration of the apprenticeship contract or period if it is suspended for a reason beyond the apprentice's control. The duration of the apprentices…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Agreement on the duration of the contract

Article R6222-7

An order by the Minister responsible for vocational training determines the model for the tripartite agreement provided for in the last paragraph of article L. 6222-7-1.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Agreement on the duration of the contract

Article R6222-9

The tripartite agreement provided for in the last paragraph of article L. 6222-7-1 is not required in the cases provided for in articles L. 6222-11 and L. 6222-12-1, in 2° of article L. 6222-37 and in…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Agreement on the duration of the contract

Article R6222-6

The duration of the apprenticeship contract or period may be reduced or extended by the agreement provided for in the last paragraph of article L. 6222-7-1, after assessment by the apprentice training…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Agreement on the duration of the contract

Article R6222-8

The tripartite agreement provided for in the last paragraph of Article L. 6222-7-1 is concluded without prejudice to compliance with the obligations laid down by the certifying body for registration f…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Age limit and extension of service

Article R6152-424

Contractual practitioners wishing to apply for an extension of their contract must submit their application to the director of the establishment in which they wish to work at least six months before t…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Age limit and extension of service

Article R6152-426

In the event of non-renewal which is not at the practitioner's initiative, the decision is taken after a reasoned opinion from the head of the department or, failing that, the head of the internal str…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Age limit and extension of service

Article R6152-427

The provisions of the first paragraph of article R. 6152-813 apply to a practitioner holding a time savings account to whom an extension of activity has been granted, for all the days registered. When…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Age limit and extension of service

Article R6152-425

…e is assigned, at least three months before the end of the current period. The practitioner shall inform the director of the establishment of his intention not to continue working at the end of the cu…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More