Article L5134-110
I. - The aim of future employment is to facilitate the professional integration and access to qualifications of young unemployed people aged between sixteen and twenty-five at the time of signing the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 271–280 of 29738 articles for “Art. Décret n° 2019-1333 du 11 décembre 2019”
I. - The aim of future employment is to facilitate the professional integration and access to qualifications of young unemployed people aged between sixteen and twenty-five at the time of signing the…
…he beneficiary to complete a vocational training course, an extension of the aid beyond the maximum duration of thirty-six months may be authorised by the persons mentioned in 1° and 2° of article L.…
…employment, the supervision and mentoring conditions and the qualification or skills to be acquired during the future employment period. These commitments must cover the training activities, carried o…
…workers which is not its responsibility by virtue of a legislative or regulatory provision may be deducted from the amount of the annual contribution.The benefit represented by this deduction cannot b…
For the application of the provisions of article L. 5213-7 relating to the salary of a disabled worker, aid financed by the development fund for the professional integration of the disabled may be all…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the application of articles L. 5221-3 and L. 5221-5 to L. 5221-8.
…anced by flat-rate contributions payable by the employer at the end of an employment contract whose duration qualifies for the allowance. These flat-rate contributions do not apply to 1° To apprentice…
…d to compensation for bad weather if they can prove that they have worked a minimum number of hours during a specified period in one of the companies defined in article L. 5424-6 prior to the work sto…
In the event of failure to obtain the diploma or professional qualification in question, the apprenticeship may be extended for a maximum of one year:1° Either by extending the initial contract or the…
…rms of financial management and accounting, the institution is subject to the rules applicable to industrial and commercial companies. It is subject to the provisions of the public procurement code. W…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More