Article R211-1-2
The form referred to in I of article L. 211-3 is laid down by joint order of the Minister for Tourism and the Minister for the Economy and Finance.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2551–2560 of 44086 articles for “Art. Décret n° 2015-587 du 29 mai 2015”
The form referred to in I of article L. 211-3 is laid down by joint order of the Minister for Tourism and the Minister for the Economy and Finance.
All offers and sales of the services referred to in Article L. 211-1 must be accompanied by appropriate documents complying with the rules laid down in this section.
…day activities with accommodation lasting more than five days, specifically for groups of disabled adults, must have "Organised Adapted Holidays" approval. This approval, the conditions and procedures…
…articles L. 3333-4 to L. 3333-7 of the Code général des collectivités territoriales, which are reproduced below: "Art. L. 3333-4 of the General Local Authorities Code. In mountain areas, companies ope…
Committee decisions are taken by a majority of votes cast. In the event of a tie, the Chairman has the casting vote.
The Office's budget includes : 1° Revenue as defined in article L. 133-7; 2° Expenditure, in particular:administrative and operating costs; - promotion, advertising and reception costs-promotion, adve…
Any public establishment for inter-municipal cooperation may apply for the designation of tourist municipality, for one, several or all of its member municipalities, with the exception of municipaliti…
The provisions of articles R. 133-20 to D. 133-31 apply to intermunicipal tourist offices.
The exchange of pre-contractual information or the provision of contractual terms and conditions shall be in writing. This may be done electronically. The name or company name and address of the organ…
Any professional legally established in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area who engages, on a temporary and occasional basis, in the prac…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More