Sub-section 2: Departmental tax on companies operating ski-lift equipment.

Articles in this section · 1

Article L422-15

French Tourism CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The rules relating to the departmental tax on companies operating ski-lift equipment are set out in articles L. 3333-4 to L. 3333-7 of the Code général des collectivités territoriales, which are reproduced below:

"Art. L. 3333-4 of the General Local Authorities Code.

In mountain areas, companies operating ski lifts may be subject to a departmental tax on gross receipts from the sale of transport tickets, the proceeds of which are paid into the departmental budget.

The amount of the departmental tax is included in the price of the ticket and collected from the user.

The basis of assessment for the departmental tax does not include the amount of the latter or that of the municipal tax provided for in article L. 2333-49.

The departmental tax is collected by the department in the same way as turnover tax under the conditions laid down by decree in the Conseil d'Etat.

Art. L. 3333-5 of the Code général des collectivités territoriales.

The departmental tax is introduced by decision of the departmental council, which sets the rate at a maximum of 2% of gross revenue from the sale of transport tickets.

Art. L. 3333-6 of the Code général des collectivités territoriales.

If the operation of ski lifts extends over several communes or several départements, the distribution of the tax base referred to in article L. 3333-4 is set, in the absence of agreement between them, by the representative of the State under conditions set by decree in the Conseil d'Etat.

Art. L. 3333-7 of the Code général des collectivités territoriales.

The annual proceeds of the departmental tax are allocated, subject to the provisions of the first paragraph of article L. 2333-52:

1° To measures to promote agricultural development in mountain areas ;

2° Expenditure on equipment, services, promotion and training resulting from the development of tourism in mountain areas and the needs of the various types of clientele, as well as the improvement of rail and road access;

3° Expenditure on the development of local mountain tourism and the activities that contribute to it;

4° Costs incurred by local ski clubs for the technical training of their young members;

5° To the financing of mountain accident prevention actions carried out by competent bodies, and in particular by mountain rescue companies. "

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More