Article L341-5
Article L. 5314-4 of the French Transport Code sets out the rules governing the powers of communes, communities of communes, urban communities, metropolises and conurbation communities to create, deve…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 251–260 of 36396 articles for “Art. Décret n° 2015-1437 du 5 novembre 2015”
Article L. 5314-4 of the French Transport Code sets out the rules governing the powers of communes, communities of communes, urban communities, metropolises and conurbation communities to create, deve…
…putes relating to the application of this section shall be decided in accordance with Articles L. 145-56 to L. 145-60 of the French Commercial Code. Disputes relating to the performance of the work me…
…erator of a tourist residence located in a mountain area within the meaning ofarticle 3 of law no. 85-30 of 9 January 1985 relating to the development and protection of mountain areas, may transfer th…
When contracts signed before 10 January 1985 are extended or revised, they must be brought into line with the provisions of this section. The conditions for the application of this section shall be de…
The rules relating to motor vehicle traffic on roads and paths in regional nature parks are set by…
References made by the provisions of this book applicable in Mayotte to provisions that do not apply there are replaced by references to provisions with the same purpose applicable locally.
The Board elects a Chairman and up to two Vice-Chairmen from among its members.Apart from chairing the Committee meeting if the Chairman is unable to attend, each Vice-Chairman may exercise no powers…
The rules relating to the introduction, under the conditions set out in article L. 5211-21 of the General Local Authorities Code, of the tourist tax or the flat-rate tourist tax, by mixed associations…
The information mentioned in 1°, 3°, 4°, 5° and 7° of article R. 211-4 communicated to the traveller forms part of the contract and may only be modified under the conditions defined in article L. 211-…
The benefit resulting from the employer's contribution to the acquisition of holiday vouchers by the beneficiaries mentioned in article L. 411-1 is exempt from income tax, up to the limit of the minim…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More