French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 101110 of 26472 articles for Art. Cass. com. – 9 July 2013 – no. 12-20.468

French Labour CodeIn force
Subsection 2: Help with training and professional integration

Article L5134-123

The application for assistance with training and professional integration describes the content of the proposed post, its position in the organisation of the establishment to which the student is assi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Provisions applicable to private educational establishments under contract with the State

Article L5134-128

Subsections 1 to 3 of this section apply to the private educational establishments mentioned in articles L. 442-5 and L. 442-12 of the Education Code and article L. 813-1 of the Rural and Maritime Fis…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3: Income from securities issued outside France and similar income

Article 120

…demption lots and premiums paid to creditors and holders of the securities referred to in 6° and 7°;9° Income distributed by a trust defined in article 792-0 bis, regardless of the nature of the prope…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Funds open to professional investors

Article D742-12

…he wording resulting from the decreeD. 214-187-1n° 2014-87 of 30 January 2014D. 214-188 and D. 214-195no. 2013-687 of 25 July 2013D. 214-202-1n° 2014-87 of 30 January 2014D. 214-206-1 and D. 214-206-2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Funds open to professional investors

Article D743-12

…he version resulting from the decreeD. 214-187-1n° 2014-87 of 30 January 2014D. 214-188 and D. 214-195no. 2013-687 of 25 July 2013D. 214-202-1n° 2014-87 of 30 January 2014D. 214-206-1 and D. 214-206-2…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-122

When earthworks, excavations, drillings or recesses are to be carried out in the vicinity of underground electrical conduits of any class, the route of the conduits and the location of the installatio…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Common provisions.

Article R4534-124

In the event of disagreement between the employer and the operator, either as to whether it is possible to de-energise the installation or, if de-energisation is recognised to be impossible, as to the…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Common provisions.

Article R4534-125

In application of the provisions of this sub-section and prior to the start of the work, the employer: 1° Shall have the necessary protective devices installed; 2° Shall inform the workers, by means o…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-123

When earthmoving, transport, lifting or handling equipment must be used or moved in the vicinity of an electricity line, installation or pipeline of any class, and the operator, for a reason he consid…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Live working.

Article R4534-120

If it is not possible to use the measures provided for in article R. 4534-119, the instructions provided for in article R. 4534-125 require workers to wear insulating gloves made available to them by…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More