French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 29212930 of 38458 articles for Art. Cass. 3e civ. 8-4-2010 n° 08-70.338

French Commercial codeIn force
Chapter II: Realisation of assets.

Article R642-8

Where, pursuant to the fourth paragraph of Article L. 642-7 there is disagreement between the parties as to the value of the asset that is the subject of the leasing contract, the court shall set this…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Discharge of liabilities.

Article R643-8

When the sale price has been paid in accordance with the procedures set out in article R. 643-3 and creditors have not discharged their registrations, the liquidator shall have the registrations cance…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE VI: General procedural provisions.

Article R662-8

The president of the court, seised for the purposes of appointing an ad hoc trustee pursuant to Article L. 611-3, may apply, with the agreement of the debtor, the provisions of the first paragraph of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Remuneration of the administrator, the administrator responsible for the implementation of the plan, the mandataire judiciaire and the liquidator

Article R663-8

The remuneration provided for in articles R. 663-5, R. 663-6 and R. 663-7 is acquired when the court has either terminated the safeguard or recovery proceedings pursuant to articles L. 622-12 or L. 63…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 1: Territorial, local and departmental chambers of commerce and industry in the Ile-de-France region

Article R711-8

Establishments in the network of chambers of commerce and industry may correspond directly with each other and with the public authorities in their district on all matters relating to the interests of…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Establishment and powers

Article R721-8

The National Council of Commercial Courts is chaired by the Keeper of the Seals, Minister of Justice.It also comprises:1° Five ex officio members:a) The director of judicial services;b) The director o…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Voting and electoral operations.

Article R723-8

The commission provided for in article L. 723-13 comprises, in addition to its chairman, a judge of the judicial court appointed by the first president of the court of appeal and a civil servant appoi…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter IV: Discipline of commercial court judges

Article R724-8

A member of the commission who wishes to terminate his or her appointment shall submit his or her resignation to the Keeper of the Seals, Minister of Justice. The resignation is not definitive until i…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Qualifying conditions

Article R742-8

The duration of the traineeship is one year. It is reduced to three months for the persons mentioned in article R. 742-3.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: The institution and its missions

Article R741-8

Until the expiry of the legal time limit for communication to third parties, when the registrar of the court now having jurisdiction issues copies or extracts of minutes, registers, deeds, documents a…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More