French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11411150 of 23298 articles for Art. Cass. 3e civ. 28-10-1975

French Labour CodeIn force
Subsection 4: Intermediary associations.

Article L5132-10

Under no circumstances may a person made available by an intermediary association be employed to carry out particularly dangerous work that appears on a list drawn up by the administrative authority.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Electronic voting procedures

Article R2314-10

The employer shall set up a technical assistance unit responsible for ensuring the smooth operation and monitoring of the electronic voting system, including, where appropriate, representatives of the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 1: Civil actions

Article L615-10

When an invention, which is the subject of a patent application or patent, is exploited for national defence purposes by the State or its suppliers, subcontractors and subcontractors, without an explo…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-104

To assess the limit referred to in Article L. 214-39, account is taken of :1° In the denominator, the assets mentioned in 1° to 4° of I of article R. 214-87 ; 2° In the numerator :a) The debt of the r…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 2: Expiry of the contract term and continuation after expiry.

Article L1243-10

The end-of-contract indemnity is not due:1° When the contract is concluded under 3° of article L. 1242-2 or article L. 1242-3, unless there are more favourable contractual provisions;2° Where the cont…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Shares.

Article L228-10

Shares are only negotiable after the company has been registered in the Trade and Companies Register. In the event of a capital increase, the shares may be traded as from the completion of the increas…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Employment contract.

Article L5134-104

Without prejudice to the cases provided for in articles L. 1243-1 and L. 1243-2, the employment contract relating to adult relay activities may be terminated, at the end of each of the annual periods…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Operation of the company.

Article R743-108

Publicity of the transfer of shares, accompanied, where applicable, by a reduction in the share capital pursuant to the article 21 of Law no. 66-879 of 29 November 1966, shall be completed in accordan…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Emergency contraception in secondary education establishments and university and inter-university student health services

Article D5134-10

The nurse will organise follow-up for each pupil to whom emergency contraception has been administered. In all cases, it is the nurse's responsibility to ensure that the pupil receives psychological s…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 2: Procedure

Article R521-10

Where the foreign national is in the case provided for in c or d of 2° of Article L. 542-2, the Prefect may take a decision to refuse to issue the asylum application certificate.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More