Article R214-32-26
A general-purpose investment fund may enter into financial contracts meeting the characteristics of credit derivatives which satisfy the following criteria:1° They make it possible to transfer the cre…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 57851 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 3-2-1988 n° 86-16.158”
A general-purpose investment fund may enter into financial contracts meeting the characteristics of credit derivatives which satisfy the following criteria:1° They make it possible to transfer the cre…
I. - A general purpose investment fund may not grant loans or act as guarantor on behalf of third parties. It may, however, acquire financial instruments referred to in article L. 214-24-55 which are…
I. - A general purpose investment fund may not invest more than : 1° 5% of its assets in eligible financial securities or money market instruments issued by the same issuer ; 2° 20% of its assets in e…
The deposits referred to in 4° of I of article L. 214-24-55 are deposits made with a credit institution that are repayable on demand or can be withdrawn and have a maturity of twelve months or less, p…
A general-purpose investment fund may enter into the financial contracts referred to in 5° of I of Article L. 214-24-55 on the markets referred to in 1°, 2° or 3° of I of Article R. 214-32-18 or trade…
The French nationality of persons of common law civil status, born in Algeria before 22 July 1962, will be held to be established, under the conditions of Article 30-2, if these persons have consisten…
Where, in proceedings, the interests of a minor appear to be in opposition to those of his legal representatives, the guardianship judge under the conditions provided for in Article 383 or, failing th…
Open the article to read the full text in English.
For the application of articles L. 1226-15, L. 1234-9, L. 1235-3, L. 1235-3-1, L. 1235-11 and L. 1235-16 of the Labour Code, the determination of the indemnity payable by the employer does not take in…
I. - The coordinating doctor of the paediatric intensive care unit, a member of the unit's medical team, has at least two years' experience in paediatric intensive care, extended to five years for a p…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More