Article R5721-2
When a mixed syndicate defined in article L. 5721-2 no longer counts, as a result of the application of articles L. 5211-41-1, L. 5215-22, L. 5215-40-1, L. 5216-7 and L. 5216-10, only one member, its…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1601–1610 of 49737 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 26-2-1999 n° 97-18.409”
When a mixed syndicate defined in article L. 5721-2 no longer counts, as a result of the application of articles L. 5211-41-1, L. 5215-22, L. 5215-40-1, L. 5216-7 and L. 5216-10, only one member, its…
If the General Meeting has not drawn up the rules of procedure within the three-month period provided for in Article R. 1423-25, the rules of procedure shall be prepared by a select committee set up b…
…pplicable to semi-public companies created prior to 8 July 1983, the date of publication of the loi n° 83-597 du 7 juillet 1983 précitée, provided that they do not modify their corporate purpose.
…0 January 2021 reforming the training of local elected representativesL. 1221-3 and L. 1221-4La loi n° 2021-771 du 17 juin 2021 ratifiant les ordonnances n° 2021-45 du 20 janvier 2021 et n° 2021-71 du…
A summons to pay in the form of a seizure ceases to have effect ipso jure if, within five years of its publication, no mention has been made in the margin of this publication of a judgement recording…
I.-The following are applicable in the territories of Saint-Barthélemy and Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The delegated acts provided for in Articles 17, 31, 35, 37, 50, 56, 75, 86, 92, 97, 99, 109a, 11…
I. - The provisions of Chapter III of Title III of Book III of this Part are applicable in the territory of the Wallis and Futuna Islands subject to the adaptations provided for in II: Article R. 1333…
…nked to a temporary or seasonal increase in activity, pursuant to 1° and 2° of article 3 of the loi n° 84-53 du 26 janvier 1984 portant dispositions statuaires relatives à la fonction publique territo…
The provisions of this article apply to capital gains, other than those referred to in the second paragraph of II of article 238 octies, realised before the entry into force, under conditions set by d…
Articles R. 622-21 to R. 622-26 are applicable to receivership proceedings.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More