French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 15011510 of 44949 articles for Art. Cass. 2ème civ. 10-3-2022 n° 20-19.655

French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Dosimetric monitoring management

Article R4451-106

The occupational health physician and the radiation protection advisor shall work together to implement the individual dosimetric monitoring provided for in 4° of Article R. 4451-102 or the exposure a…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: Dosimetric monitoring management

Article R4451-107

I.-In the event that one of the reference levels mentioned in Article R. 4451-11 has been exceeded, the employer shall inform the worker concerned without delay. II -Where a worker's exposure exceeds…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Individual health monitoring

Article R4513-10

The occupational physician of the external company shall provide the occupational physician of the user company, at the latter's request, with the elements of the individual medical file of the extern…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Veterinary pharmacovigilance centres.

Article R5141-101

Veterinary pharmacovigilance centres are responsible for : 1° Receiving reports sent, in application of article R. 5141-103, by veterinarians, pharmacists and any member of a health profession or any…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Veterinary pharmacovigilance centres.

Article R5141-102

The creation, organisation and funding of veterinary pharmacovigilance centres, as well as the conditions under which they carry out the tasks entrusted to them by the Agence nationale de sécurité san…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 3: Provisions specific to Saint-Pierre-et-Miquelon

Article L772-10

I.- For the application of Article L. 54-10-3 in Saint-Pierre-et-Miquelon, the words "or in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area" appearin…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Title I: Trademarks and service marks

Article R712-10

Any filing shall give rise to verification by the Institute: 1° That the application for registration and the documents annexed thereto comply with the requirements of the laws and regulations in forc…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 5: Exceptional support measure for artistic agents, communications agents and press officers working in the film industry

Article 919-107

The amount of exceptional aid may not exceed an amount corresponding to a percentage of the loss of turnover suffered in 2020 less the amount of aid received in respect of 2020 pursuant to Decree no.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 5: Salaried employees

Article R743-139-20-1

The age limit provided for in article L. 741-1 applies to salaried commercial court clerks.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Place of taxation

Article 10

If the taxpayer has a single residence in France, tax is assessed at the place of that residence. If the taxpayer has several residences in France, he is liable for tax at the place where he is deemed…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More