Article 211-7
Long-length cinematographic works are made: 1° With the assistance of film studios and laboratories established in France, on the territory of another Member State of the European Union or, when they…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 291–300 of 9503 articles for “Art. CJEU – C-593/21 – 13 Oct. 2022”
Long-length cinematographic works are made: 1° With the assistance of film studios and laboratories established in France, on the territory of another Member State of the European Union or, when they…
For cinematographic works belonging to the documentary genre, points are divided into five groups, as follows : I.-Language of Filming" group 1° The "Language of Filming" group is awarded 20 points; 2…
For cinematographic works in the animation genre, points are divided into six groups as follows: I.-Production company and authors" group A maximum of 35 points are allocated to the "Production compan…
For cinematographic works in the fiction genre, points are divided into five groups as follows: I.-Language of Filming" group 1° A maximum of 20 points is allocated to the "Language of Filming" group;…
…dicial police officers [Provisions declared unconstitutional by Constitutional Council Decision no. 2022-846 DC of 19 January 2023]. In the event of any difficulty encountered in the performance of th…
I. - In the event of the dissolution of a public establishment for cultural or environmental cooperation, the board of directors shall meet no later than 30 June of the year following the dissolution,…
…R. 221-13, subject to the penalties set out inArticle 314-6 of the French Penal…
…he persons consulted under the conditions and subject to the penalties provided for in articles 226-13 and 226-14 of the French Penal Code. The Committee may hear the relevant statutory auditor(s), wh…
…2005R. 621-10 and R. 621-11n° 2018-572 of 3 July 2018R. 621-12n° 2020-173 of 27 February 2020R. 621-13 to R. 621-22n° 2018-572 of 3 July 2018R. 621-23n° 2019-798 of 26 July 2019R. 621-24n° 2021-29 of…
…2005R. 621-10 and R. 621-11n° 2018-572 of 3 July 2018R. 621-12n° 2020-173 of 27 February 2020R. 621-13 to R. 621-22n° 2018-572 of 3 July 2018R. 621-23n° 2019-798 of 26 July 2019R. 621-24n° 2021-29 of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More