Article 312-6
The following are considered as authors' artistic experience: 1° Writing or directing a cinematographic or audiovisual work of fiction, animation or creative documentary released in cinemas or broadca…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 34488 articles for “Art. CAA Marseille 31-3-2022 n° 19MA02901”
The following are considered as authors' artistic experience: 1° Writing or directing a cinematographic or audiovisual work of fiction, animation or creative documentary released in cinemas or broadca…
The coefficients applicable to works in the creative documentary genre are determined as follows: I.-The works are divided into three groups: 1° First group: works for which the hourly cash contributi…
I.-Applications from the persons referred to in article R. 811-27 shall be sent to the secretariat of the Commission nationale d'inscription et de discipline des administrateurs judiciaires et des man…
The Disciplinary Board comprises: 1° A chairman and an alternate chairman, members of the Conseil d'Etat, appointed on a proposal from the vice-chairman of the Conseil d'Etat; 2° Six full members and…
I.-The information provided for in the first paragraph of II of Article L. 3222-5-1 concerning the renewal of a seclusion or restraint measure is delivered without delay and by any means that enables…
I. - When drawn up in writing, the declaration referred to in Article L. 561-15 shall be made using a form, the details of which shall be determined by order of the Minister for the Economy.This decla…
Sont transférés à la collectivité de Corse, en application du deuxième alinéa de l'article L. 4422-43 :1° The departments or parts of departments responsible, within the regional directorate of equipm…
I.-Without prejudice to the provisions of article 23 of law no. 46-628 of 8 April 1946 on the nationalisation of electricity and gas, local and regional authorities or their public cooperation establi…
For the issue of the decisions mentioned in articles…
The non-medical team in a haematology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one nursing assistant for every four open beds and, at night, o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More