Article 211-83
…t subsidies are subject to the same payment and repayment conditions as investment subsidies for production, of which they are an accessory.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 27949 articles for “Art. Aut. conc. n° 12-DCC-83 du 13 Jun 2012”
…t subsidies are subject to the same payment and repayment conditions as investment subsidies for production, of which they are an accessory.
…the basis of the artistic quality of the projects submitted and the economic conditions of their production.
…elective grants will not be awarded to projects that have been refused selective support for the production of audiovisual works.
In order to support the cinema exhibition sector, which has been particularly affected by the energy crisis, the sums entered in the automatic cinema exhibition accounts may be invested and the advanc…
…ms or the granting of advances is subject to authorisation from the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée.To obtain authorisation, the account holder completes, electronically…
For each request, the amount invested, the amount of the advance granted or, where applicable, the total of these two amounts, may not exceed 30% of the additional energy costs incurred by the operato…
The total amount of sums allocated under the provisions of this Title may not exceed the following ceilings:1° With regard to the sums invested, 35% of the sums entered on 31 January 2023 in the autom…
Applications made under the provisions of this Title shall be considered only after the processing of applications for investments or advances already registered under Articles 232-8 to 232-12.
In order to invest the sums entered in the automatic account or to benefit from an advance, the operators of cinematographic entertainment establishments must justify for each establishment: 1° Partic…
To obtain the aid, cinema operators must submit the form drawn up by the Centre national du cinéma et de l'image animée electronically by 31 October 2021 at the latest.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More