Article 211-23
Automatic financial support for the production and preparation of feature films involves the allocation of investment grants and direct grants.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 131–140 of 64765 articles for “Art. Arrêté of 2 April 2012”
Automatic financial support for the production and preparation of feature films involves the allocation of investment grants and direct grants.
Automatic financial aid is awarded to support the programming of art house cinematographic works, as defined in articles…
…ses they wish to have heard, or to inform the court registry, within a time limit set by the judge, of the surnames, first names and addresses of the persons they wish to be heard. When the enquiry is…
…t is incumbent on the party requesting an enquiry to state the surnames, first names and residences of the persons whose evidence it seeks. The same burden is incumbent on the opposing parties request…
A person who is unable to exercise his rights himself cannot waive the acquired prescription on his own.
Creditors, or any other person with an interest in prescription being acquired, may set it up against or invoke it even when the debtor waives it.
Only an acquired prescription is subject to renunciation.
Waiver of the statute of limitations is express or tacit.Tacit waiver results from circumstances unequivocally establishing the will not to avail oneself of the statute of limitations.
I.-In the event of separation between the parents, or between the parents and the child, the contribution to the child's maintenance and education takes the form of maintenance paid, as appropriate, b…
Students in the third cycle of medical, odontology and pharmacy studies who are presidents of local associations and unions affiliated to the trade union organisations mentioned in Article R. 6153-24-…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More