Article R224-9
The debtor regains free access to the safe on the day the goods are removed.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 941–950 of 8742 articles for “Art. 9 mars 1994”
The debtor regains free access to the safe on the day the goods are removed.
…he time limits provided for in articles…
The notifications and summonses to which this chapter gives rise shall be made in accordance with the rules governing notifications between lawyers, except in the case of a debtor who has not constitu…
For the application of Article…
From the date of service, the debtor has a period of fifteen days to contest the conversion deed before the enforcement judge of the place where he resides. This time limit is prescribed on pain of in…
Where the value of the encumbered assets is clearly greater than the amount of the sums secured, the debtor may have the court limit the effects of the provisional security if he can prove that the va…
If the assets can no longer be found in the place where they were seized, the bailiff orders the debtor to inform him within eight days of their whereabouts and, if they have been seized for sale, to…
Where purchasers have joined a common transnational entity, constituted in particular in the form of a European grouping for territorial cooperation, the statutes or a decision of the competent body o…
Among the award criteria for global contracts mentioned in Article L. 2171-1, the purchaser shall take account of the proportion of the contract performance that the tenderer undertakes to entrust to…
The purchaser may exclude from the procedure for awarding a contract those persons in respect of whom he has sufficient evidence or a body of serious, reliable and concordant evidence to deduce that t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More