Article L211-3
The garnishee is required to declare to the creditor the extent of his obligations towards the debtor, as well as any terms and conditions that may affect them and, where applicable, any prior assignm…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4841–4850 of 33489 articles for “Art. 815-3”
The garnishee is required to declare to the creditor the extent of his obligations towards the debtor, as well as any terms and conditions that may affect them and, where applicable, any prior assignm…
Unless otherwise agreed, sums paid to the maintenance creditor are paid to his home or residence.
On expiry of a period of eight days from the date of a summons to pay served by a bailiff and which has remained without effect, the bailiff may, on presentation of proof of the writ of execution, ent…
The forced sale of the assets takes place by public auction after a period of one month from the date of the seizure, during which the debtor may proceed to an amicable sale under the conditions provi…
An amicable sale with judicial authorisation has the same effects as a voluntary sale. It cannot give rise to rescission on the grounds of lesion.
Subject to the provisions of article 6-1 of decree no. 93-977 of 31 July 1993 relating to seizures and assignments notified to public accountants and postal cheque centres or the Caisse Nationale d'Ép…
No astreinte may be enforced before it has been liquidated. The decision ordering an astreinte that has not yet been liquidated allows a precautionary measure to be taken in respect of a sum provision…
The goods listed in article…
The order on application shall state the reasons on which it is based. It is enforceable on the basis of the minutes alone.
The person who has requested a compulsory enforcement measure or a precautionary measure may not be present at the enforcement operations except with the authorisation of the enforcement judge when th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More