Article R6123-3-11
Where necessary, the Chairman of the Regional Council and the Regional Prefect may jointly invite representatives of local authorities or operators who are not members of the Regional Committee for Em…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2001–2010 of 33489 articles for “Art. 815-3”
Where necessary, the Chairman of the Regional Council and the Regional Prefect may jointly invite representatives of local authorities or operators who are not members of the Regional Committee for Em…
The Committee Bureau is convened jointly by the Regional Prefect and the Chairman of the Regional Council at least five days before the meeting. It shall be accompanied by the documents relating to th…
The Executive Committee shall prepare the meetings of the Regional Committee. It guides and monitors the work of the planned commissions mentioned in article R. 6123-3-13.It is responsible for consult…
The Board comprises : 1° Four representatives of the State, including the Regional Prefect and three representatives appointed by him from among those mentioned in 2° of Article R. 6123-3-3, including…
The Regional Committee for Employment, Vocational Training and Guidance will set up the committees necessary for its operation, as well as a permanent secretariat.
A contractual practitioner holding a fixed-term contract concluded on the basis of article R. 6152-402 is entitled to : 1° Annual leave under the conditions laid down in the Labour Code ; 2° Sick leav…
The contracts provided for in article L. 313-36, which benefit from the same exchange rate advantages as the bills they replace, may not be opposed.
When credit institutions that have granted the advances referred to in article L. 313-36 issue securities intended to be used as collateral for all or part of these advances, the holders of these secu…
Holders of securities created by credit institutions benefit from the rights provided for in articles L. 511-8 to L. 511-14 of the French Commercial Code relating to endorsement. Their right relates t…
Medium-term advances granted by a credit institution and at least part of which is subject to a rediscount agreement with the issuing institution may give rise to the signature by the borrower of cont…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More