Subsection 3: Activity and positions.

Articles in this section · 8

Article R6152-418-3

French Public Health CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

A contractual practitioner holding a fixed-term contract concluded on the basis of article R. 6152-402 is entitled to :

1° Annual leave under the conditions laid down in the Labour Code ;

2° Sick leave, on presentation of a medical certificate, up to a maximum of six consecutive months, during which the person concerned receives his full salary as provided for in article R. 6152-416 for three months, then half salary for the following three months;

3° Long-term sick leave when the person concerned suffers from a duly diagnosed illness, which, with the exception of the illnesses mentioned in 4°, is on the list drawn up in application of article 28 of the aforementioned decree of 14 March 1986, and which requires costly and prolonged treatment and care, making it impossible for him/her to carry out his/her duties.

Long-term sick leave is granted for a maximum period of six months, during which the practitioner receives his full salary as provided for in article R. 6152-416.

A practitioner who has been granted long-term sick leave may not be granted further leave of this nature if he has not previously returned to work for one year;

4° Long-term leave if the person concerned is suffering from tuberculosis, mental illness, cancer, poliomyelitis or severe and acquired immunodeficiency and is unable to perform his duties.

Long-term leave is granted following the opinion of the medical committee referred to in article R. 6152-36 for a maximum period of six months per illness, during which the practitioner receives his full salary as provided for in article R. 6152-416 ;

5° In the event of an accident at work or occupational disease, to leave for the entire period of incapacity to work until complete recovery, consolidation of the injury or death.

In this case, the person concerned will receive his full emoluments for a maximum of six months;

6° Maternity, paternity and childcare or adoption leave in accordance with the terms and conditions set out in article R. 6152-819 ;

7° Unpaid parental leave of up to six months, under the conditions of article R. 6152-45;

8° Family solidarity leave under the conditions laid down in the Labour Code and the Social Security Code;

9° To parental presence leave under the conditions provided for by the Labour Code and the Social Security Code.

Contractual practitioners may, after receiving the opinion of the medical committee, benefit from a period of part-time therapeutic leave under the conditions laid down in articles L. 323-3 and R. 323-3 of the Social Security Code.

During the period of therapeutic part-time work, the contractual practitioner receives the full emoluments provided for in article R. 6152-416 of the present code, as well as the bonuses usually received, if he fulfils the conditions for granting them.

For the granting and renewal of the leave mentioned in 3° and 4° of this article, the director of the establishment may refer the matter to the medical committee for its opinion. On expiry of the entitlement to the leave referred to in this paragraph, the medical committee shall rule on the fitness of the person concerned to perform his duties.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More